Chaque client lit son vol dans sa propre langue
Affichage des vols multilingue pour les clients internationaux
Un client international ne devrait pas avoir à déchiffrer une heure de départ. LobbyFlight affiche les vols en temps réel en 42 langues — latin, chinois, arabe, hébreu et plus encore — en rotation automatique, pour que chaque voyageur que vous accueillez se sente compris dès le premier regard. Sur n’importe quel écran, à votre image.
Une heure de départ illisible n’est pas une information.
Vos clients arrivent du monde entier — mais l’aéroport, les applications et souvent votre propre signalétique ne parlent que la langue locale. Un voyageur international qui ne peut pas lire « retardé » ou « porte fermée » se rabat sur la seule chose qu’il comprend : interroger votre réception, lentement, par-dessus la barrière de la langue. L’information était à l’écran depuis le début ; elle n’était simplement pas dans sa langue.
Un client incapable de lire le tableau en langue locale fait la queue pour demander — et l’échange se résume à des gestes, des applications de traduction et de la patience des deux côtés.
Un changement de porte ou un retard affiché uniquement dans la langue locale reste invisible pour le client qui en a le plus besoin — jusqu’à ce qu’il soit trop tard.
Voyager à l’étranger est déjà déroutant ; des informations de vol illisibles ajoutent discrètement au malaise que votre hospitalité est censée dissiper.
Un seul tableau, toutes les nationalités servies
Comment un unique tableau en rotation accueille chaque client dans sa propre langue — des premiers départs vers le Golfe aux long-courriers tardifs.
- 07:15
La famille arabophone
Une famille à destination de Doha lit son vol en arabe, de droite à gauche, exactement comme sur son téléphone — personne n’a besoin de pointer une horloge.
- 09:30
Le groupe touristique chinois
Le tableau passe au 简体中文 tandis qu’un groupe se rassemble pour le petit-déjeuner ; trente clients vérifient leur départ d’un coup d’œil au lieu de se presser à la réception.
- 12:00
Le hall multilingue
Des clients allemands, espagnols et japonais partagent le même écran — il fait défiler chaque langue, pour que chacun trouve son vol en quelques secondes.
- 15:20
Le retard, compris
Un vol pour Tokyo glisse. Le client voit « retardé » en japonais dès le changement, repousse son déjeuner et ne se sent jamais pris au dépourvu à l’étranger.
- 20:00
Le long-courrier tardif
Les départs du soir vers les Amériques confirment leur porte dans la langue du client au moment de partir — un au revoir calme et compris.
Ce que le tableau change pour chaque rôle
Directeur général
Un établissement qui accueille visiblement le monde entier — un service multilingue qui fait grimper les notes de satisfaction auprès des clients internationaux qui remplissent vos chambres.
Réception
Fini les heures de départ mimées par-dessus la barrière de la langue — les clients se servent eux-mêmes dans leur propre langue, et votre équipe aide là où un humain est vraiment nécessaire.
Client international
Son vol dans sa propre langue, son écriture et son sens de lecture, dès le premier regard — le réconfort de se sentir compris, loin de chez soi.
Ce que cela apporte aux clients que vous accueillez
Le tableau fait automatiquement défiler les langues de vos clients — un voyageur international n’a plus jamais à demander de l’aide pour une heure de départ.
L’arabe, l’hébreu et le persan s’affichent dans leur sens et leur écriture corrects — pas une translittération latine, mais la langue telle que votre client la lit.
Les échanges les plus délicats — ceux qui tiennent grâce aux applications de traduction — cessent tout simplement de se produire.
L’hospitalité, c’est faire en sorte qu’un client se sente chez lui. Pour les voyageurs internationaux qui remplissent vos chambres, cela commence par leur permettre de lire leur propre vol, dans leur propre langue.
Là où chaque client retrouve sa langue
Un seul abonnement, partout où un client international peut s’interroger sur son vol.
La première chose qu’un client international fraîchement arrivé peut réellement lire — les vols dans sa langue, à l’arrivée comme au départ.
Groupes et familles vérifient leurs départs au petit-déjeuner, chacun dans sa propre langue, avant la cohue du matin.
Le personnel montre le tableau dans la langue du client au lieu de traduire les horaires à la main.
Un coup d’œil en descendant, compris aussitôt, pour que les clients arrivent à la réception déjà informés.
Suivi de vol haut de gamme pour clients en transit
Chaque client reçoit une page d’accompagnement à la marque dans sa langue. Statut de vol en direct, heure de départ, votre navette ou taxi partenaire — tout en un tap. Les forfaits Premium incluent 50 voyages/mois gratuits.
- Une page d’accompagnement personnelle pour chaque client, dans sa langue
- Smart Departure Coach utilise le trafic en direct pour recommander une heure de départ
- Flux de transport configurable : navette d’hôtel, partenaire taxi ou appel direct
Plans Tarifaires
Choisissez le Plan Parfait pour Votre Hôtel
Tarification simple et transparente sans frais cachés
Basique
Parfait pour les petits hôtels près des aéroports
- 1 aéroport
- Données de vol en temps réel
- Logo personnalisé
- Couleurs de marque
- Support email
Pro
Idéal pour les hôtels d'affaires et resorts
- Jusqu'à 3 aéroports
- Données de vol en temps réel
- Logo et couleurs personnalisés
- Widget météo
- 5 diapositives info
- 2 langues
- Support prioritaire
Premium
Pour les chaînes hôtelières et propriétés premium
- Aéroports illimités
- Données de vol en temps réel
- Suite de marque complète
- Widget météo
- Diapositives illimitées
- Les 42 langues
- Tableau de bord analytique
- Support dédié
Besoin d'une solution personnalisée pour votre chaîne hôtelière ?
Contacter les VentesClients internationaux : questions fréquentes
42 langues, de l’anglais, l’allemand, l’espagnol et le français au chinois, à l’arabe, au japonais, à l’hindi, au thaï et bien d’autres — avec une prise en charge complète de la lecture de droite à gauche pour l’arabe, l’hébreu et le persan.
Le tableau fait défiler automatiquement les langues que vous choisissez, à l’intervalle que vous fixez (de 30 secondes à 2 minutes), pour que les clients de toutes nationalités voient leur vol sans rien toucher.
Oui — l’arabe, l’hébreu et le persan s’affichent dans leur écriture et leur sens corrects, et non en translittération latine, pour une lecture naturelle par vos clients.
Plus de 13 000 aéroports commerciaux dotés d’un code IATA dans plus de 200 pays — vous choisissez ceux d’où partent vos clients internationaux.
Le tableau du hall fait défiler automatiquement toutes les langues que vous avez choisies ; la page compagnon Flight Concierge, dédiée à chaque client, permet à un client individuel de tout consulter dans sa propre langue.
Oui — choisissez exactement les langues dont votre clientèle a besoin, ou activez l’ensemble complet. Vous gardez le contrôle depuis le portail.
Non — le tableau fonctionne dans un navigateur standard sur n’importe quelle smart TV ou tablette ; les 42 langues et écritures s’affichent sans aucun logiciel supplémentaire.
Aucune intégration nécessaire — le tableau fonctionne de manière autonome. L’accès API est disponible sur les forfaits supérieurs.
Oui — des données en temps réel pour plus de 13 000 aéroports avec un objectif de disponibilité de 99,9 %, actualisées automatiquement pour qu’aucun client ne soit mal informé, dans quelque langue que ce soit.
Explorez Plus de Solutions
Trouvez l'affichage de vols parfait pour votre type de propriété
Faites en sorte que chaque client international se sente chez lui
Configurez votre tableau des vols multilingue en quelques minutes — gratuit pendant 7 jours.
Sans matériel, sans projet informatique, sans contrat.